Historia y Arqueología Marítima

HOME

Indice Lineas de Pasajeros

LINEAS DE BUQUES DE PASAJEROS DESDE EUROPA A SUD AMERICA

Real Reglamento de Pasajeros (UK) segun disposiciones de 1849

Por Eduardo Arona para Histarmar, 2010.

Al intentar traducir el Reglamento de pasajeros contenido en el sitio The Ship List con dirección en:  http://www.theshipslist.com/accounts/rules1849.html me encontré con algunas dificultades con palabras que parecían mal transcriptas. Cuando caí en la cuenta que este texto se referenciaba con disposiciones reales de 1849 me puse a revolver un poco y me encontré con el texto original de este reglamento y de muchas otras disposiciones para la regulación de cuestiones relativas con la navegación que me han parecido interesantes para explorar con destino a Histarmar.

A estas resoluciones de Victoria Regina de 1849 pueden agregarse otras de 1852 que también encontré completas, con las que estoy haciendo un primer índice inventario. Hay temas muy interesantes relacionados con los buques de pasajes tal como la indicación precisa de la comida y bebida que debe suministrarse obligatoriamente a los pasajeros, con determinación de que clase de alimento, de que calidad y en que cantidad semanal; especificando la cantidad de días que debían computarse según el destino de los viajes. También especificaciones de condiciones constructivas debían cumplir los buques, espesores de las cubiertas, tamaños de los alojamientos, etc. Tengo la sensación de haber encontrado una cantera de información histórica, que ignoraba y que pienso que puede ser de utilidad para HISTARMAR.


El texto del Reglamento está contenido en el volumen: British and Foreign State Papers. 1848-1849 Vol. XXXVII. Compiled by thr Librarian and Beeper of the Papers, Foreign Office, London, 1862

 El encabezamiento del reglamento general es como sigue:

 BRITISH ORDEN IN COUNCIL, prescribing Rules and Regulations for British and Foreign vessels carryng Passengers to North America and Bitish Possesions Abroad.

October 6, 1849.

 At the Court at Osborne House, Isle of Wight, the 6th day of October, 1849

Present,

THE QUEEN’S MOST EXCELLENT MAJESTY IN COUNCIL

 El texto del reglamento según una traducción a términos contemporáneos y,  salva sea la torpeza de un traductor aficionado, es como sigue:

 I.      Todos los pasajeros deberán levantarse no mas tarde que las 7 A.M. en punto  horario en el que se encenderán los fuegos. Estarán a salvo de esta obligación aquellos que estén exceptuados por enfermedad u otra causa suficiente determinada por el médico de a bordo o, en el caso de que el buque carezca de ese servicio, por el Capitán.

II.      Será deber del cocinero (en un todo de acuerdo con lo mencionado en la Sección 26 del Passenger Act de 1849) encender los fuegos y mantenerlos en esas condiciones durante el transcurso del día y también cuidar de que cada pasajero, o familia de pasajeros, hagan uso de los lugares de fuego a las horas correctas en el orden normado por el Capitán.

III.     Cuando los pasajeros estén vestidos se levantarán y enrollaran sus camas.

IV.    Las cubiertas inferiores, incluyendo el espacio debajo de las camas, será barrido antes del desayuno y toda la basura será arrojada por la borda.

V.     El horario de desayuno será entre las 8 y las 9 A.M. en punto, todos los emigrantes, salvo aquellos que hayan sido exceptuados previamente, estarán fuera de sus camas y vestidos, las camas ya enrolladas y la cubierta donde los emigrantes se alojan apropiadamente barrido.

VI.    La cubierta será barrida después de cada comida y, una vez concluido el desayuno, también será raspado y pulido con piedra arenisca (holystoned). Estos deberes incluirán la limpieza de escaleras, hospitales y cabinas superiores.(1)  Deberá ser llevado a cabo por equipos formados por varones mayores de 14 años, en una proporción de 5 cada 100 emigrantes, en forma rotativa y que serán considerados barredores por el término de un día. Las mujeres solas se ocuparan de los mismos deberes en sus compartimientos cuando este les haya sido asignado y los ocupantes de cada lecho velarán por que su propio lecho este convenientemente limpio.

VII.   El almuerzo comenzará a la 1 P.M. en punto y la cena a las 6 P.M.

VIII.  Los fuegos serán apagados a las 7 P.M. salvo órdenes en contrario del Capitán, o por necesidad de los enfermos. Los emigrantes estarán en sus camas a las 10 P.M. en punto excepto por permiso o autorización del Médico o, en ausencia de este, por el Capitán.     

IX.    Tres lámparas de seguridad serán encendidas al anochecer y permanecerán encendidas hasta las 10 P.M. en punto, después de esa hora dos de esas lámparas podrán apagarse, una seguirá encendida en la escotilla principal toda la noche.

X.     No se usaran en ningún momento y bajo ninguna circunstancia lámparas abiertas.

XI.    Los portillos y tambuchos (2), si los hubiese, deberán ser abiertos, cuando el tiempo lo permita, a las 7 A.M. en punto y se mantendrán así hasta las 10 P.M. en punto. Las escotillas se mantendrán abiertas mientras el tiempo lo permita.

XII.   Las cacerolas y utensilios de cocina deberán ser limpiados todos los días.

XIII.  Las camas serán sacudidas y ventiladas en cubierta por lo menos dos veces a la semana.

XIV. Los laterales de las literas, sí no fuesen fijos, serán desmontados, limpiados sin usar agua y ventilados en cubierta al menos dos veces a la semana.

XV.  Un espacio de cabina deberá ser reservado para hospital, con una superficie que  en las embarcaciones que lleven hasta 100 pasajeros no será menor a 48 pies cuadrados (5,22 m2) y equipados con 4 literas. Para embarcaciones con 200 o mas pasajeros, ese espacio será de 120 pies cuadrados (13,07 m2) y 6 literas.

XVI. El Capitán determinará dos días en la semana como días de lavado. No se podrá, por ningún motivo, lavar o secar ropas debajo de cubierta.

XVII.  En la mañana de los domingos los pasajeros se reunirán a las 10 A.M. en punto, y se espera que se presenten limpios y con vestimenta decente. El Día del Señor será observado todo lo religiosamente que las circunstancias admitan.

XVIII. Ningún pasajero llevará a bordo bebidas espirituosas o pólvora; sí cualquiera de esos artículos es descubierto en posesión de un pasajero, será puesto bajo custodia del Capitán durante la duración del viaje, y no será devuelto al pasajero hasta que no esté a punto de desembarcar.

XIX.    No se podrá depositar heno suelto o paja bajo cubierta para ningún propósito.

XX.     No se podrá fumar bajo cubierta.

XXI.    Juegos, peleas, riñas o comportamiento destemplado, insultos y lenguaje violento deberá ser interrumpido de inmediato. Las espadas y otras armas ofensivas serán puestas bajo la custodia del Capitán no bien los pasajeros embarquen.

XXII.   Los marineros no podrán permanecer en la cubierta de pasajeros, ni entre ellos, excepto que tengan que hacerlo por razones de servicio.

XXIII.   Los pasajeros no podrán permanecer en la cocina del buque sin especial permiso del Capitán, ni permanecer en el castillo de proa con los tripulantes bajo ningún concepto.

XXIV. Aparatos de ventilación. Este ítem se refiere a la obligación de usar ciertos mecanismos de ventilación que podían ser exigidos por las autoridades de determinadas situaciones. La norma está relacionada con la búsqueda de asegurar la salubridad a bordo de las embarcaciones que transportaban pasajeros. Cualquier fuera la condición de estos desde emigrantes hasta pasajeros de 1ª clase.

XXV.   Significado de términos. En este ítem se hace referencia a cuestiones legales que se aclaran en actas conexas.      

   (1) Roundhouses en el original. Con ese término se designa los alojamientos para albergue de pasajeros y oficiales que se construían sobre la cubierta principal. Algunas veces eran temporarias y desmontables. Posiblemente el origen etimológico derive de que eran “casas que se podían rodear”

(2) Stemports se ha hecho una traducción por aproximación.

 

 

Este sitio es publicado por Carlos Mey -  - Martínez - Argentina

Direccion de e-mail: histarmar@fibertel.com.ar